TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

A partir del 27 de noviembre de 2019 (ver versiones archivadas) Los presentes Términos y Condiciones Generales (el "Contrato") establecen los términos conforme a los cuales MEERO SAS, sociedad constituida de conformidad con la legislación francesa, con domicilio social en 16-18, rue du Quatre Septembre, 75002 Paris, Francia, inscrita en el Registro Mercantil de París bajo el número 800 523 664 ("Meero"), prestará los Servicios y entregará los Productos aquí descritos.

  1. Definiciones

    1. Por “Sociedad Participada” o “Sociedades Participadas” se entenderá i) una entidad jurídica titular directa o indirectamente, a través de uno o varios intermediarios, de más del cincuenta por ciento (50%) de las acciones con derecho a voto de esa sociedad, y ii) una entidad jurídica controlada directa o indirectamente, a través de uno o varios intermediarios, por dicha sociedad. Por “Control” se entenderá la capacidad, directa o indirectamente, de dirigir o asignar la dirección de la gestión y las políticas de una entidad, mediante la titularidad de acciones con derecho a voto, contractualmente o de otro modo.
    2. Por “Días Hábiles” se entenderá de lunes a viernes, excluidos todos los días festivos.
    3. Por “Cliente” se entenderá la entidad jurídica que solicite los Servicios y los Productos, especificada en el Pedido correspondiente, conforme al presente Contrato.
    4. Por “Información Confidencial” se entenderá cualquier información comunicada por una Parte a la otra en virtud de o en relación con el presente Contrato, verbalmente, por escrito o mediante cualquier otro medio, con independencia de que se haya indicado o no de manera expresa que dicha información es de naturaleza confidencial o se haya calificado como tal, incluidos, entre otros conceptos, los términos y condiciones del presente Contrato y toda la información relativa a la actividad empresarial y los negocios de la otra parte que le haya sido comunicada en relación con este Contrato, e incluida, a título meramente enunciativo, la información de cualquiera de las Partes o sus Sociedades Participadas de tipo empresarial, comercial, financiera, jurídica, técnica, científica y en materia de Propiedad Intelectual; la información sobre precios, márgenes, planes empresariales, hojas de ruta, mejoras, muestras y demostraciones de cualquiera de las Partes o sus Sociedades Participadas; y las ideas, conceptos, know- how, metodologías, procesos, documentación, tecnologías, algoritmos, código fuente, secretos comerciales y técnicas de cualquiera de las Partes o sus Sociedades Participadas. Las Partes acuerdan que lo siguiente no constituirá Información Confidencial: (i) la Información Confidencial que obraba en poder de la Parte receptora sin sujeción a obligación alguna de confidencialidad previamente a su recepción de la Parte divulgadora; (ii) la información que en el momento de su divulgación ya era de dominio público o que posteriormente se ponga a disposición general del público sin incumplimiento alguno del presente Contrato por la Parte receptora o sus representantes; (iii) la información obtenida legítimamente de un tercero por la Parte receptora, con la condición de que dicha Parte receptora no tenga conocimiento de incumplimiento alguno por parte del mencionado tercero de ningún acuerdo de confidencialidad; (iv) la información desarrollada por la Parte receptora de forma independiente sin incurrir en incumplimiento alguno de este Contrato; (v) la información que se deba comunicar con arreglo a la ley o a una orden judicial.
    5. Por “Acuerdo de Protección de Datos” o “APD” se entenderá el acuerdo por el que se regulará el tratamiento y la transmisión de datos personales, firmado por las Partes.
    6. Por “Producto” o “Productos” se entenderá todo el contenido visual y/o audiovisual (los “Medios”), así como sus materiales relacionados, derivado de los Servicios y proporcionado al Cliente, conforme a lo especificado en el Pedido correspondiente realizado con arreglo al presente Contrato.
    7. Por “Fecha de Entrada en Vigor” se entenderá la fecha en la que este Contrato resulte aplicable y vinculante entre las Partes, especificada en el Pedido.
    8. Por “Cliente Final” se entenderá cualquier cliente del Cliente, que sea el receptor y usuario final de los Productos.
    9. Por “Precio” se entenderá el importe total cobrado en concepto de la prestación de los Servicios y la entrega de los Productos, reflejado en el Pedido.
    10. Por “RGPD” se entenderá el Reglamento (UE) 2016/679 General de Protección de Datos relativo a la protección y la privacidad de los datos personales, así como a su transmisión.
    11. Por “Pautas” se entenderá las especificaciones recíprocamente acordadas por las Partes, que los Productos deberán cumplir.
    12. Por “Derechos de Propiedad Intelectual” se entenderá i) los derechos asociados a las obras de autor, incluidos, entre otros conceptos, los derechos de autor (lo que incluye, a título meramente enunciativo, cualesquiera derechos sobre acuerdos tipográficos, sitios web o software), ii) las marcas registradas, marcas de servicio, derechos sobre nombres comerciales y otros derechos similares, iii) los derechos sobre secretos comerciales, iv) los derechos que subsistan sobre los nombres comerciales o los nombres de dominio y las direcciones de e-mail, v) las patentes, vi) los derechos sobre diseños, vii) los derechos sobre invenciones, viii) los derechos sobre bases de datos, y ix) todos los demás derechos de propiedad intelectual que subsistan en la actualidad o en el futuro en cualquier jurisdicción en todo el mundo, registrados o no, y con independencia de que puedan o no registrarse, así como cualesquiera solicitudes de registro o derechos a solicitar el registro de cualquiera de los conceptos anteriores en cualquier lugar del mundo.
    13. Por “Pedido” se entenderá la compra por el Cliente de los Servicios y los Productos correspondiente a una transacción específica y única entre el Cliente y Meero, documentada en el Pedido correspondiente.
    14. Por “Pedido” se entenderá la lista desglosada de Servicios y Productos mediante la cual se documente el pedido realizado por el Cliente, así como la información relativa a la prestación de dichos Servicios y Productos, con arreglo al presente Contrato.
    15. Por “Condiciones de Pago” se entenderá las condiciones aplicables al pago recogidas en la Cláusula 6.2.3 a continuación.
    16. Por “Partes” se entenderá conjuntamente Meero y el Cliente.
    17. Por “Parte” se entenderá individualmente Meero o el Cliente.
    18. Por “Plataforma” o “Plataforma de Meero” se entenderá la plataforma online que permite a los titulares de una cuenta, incluido el Cliente, realizar un Pedido y acceder a los Productos, salvo que dicha opción se ofrezca de otro modo.
    19. Por “Director del Proyecto” se entenderá el representante de Meero nombrado como persona de contacto del Cliente en lo referente al Contrato.
    20. Por “Cláusula” se entenderá cualquier cláusula enumerada en este Contrato.
    21. Por “Cuota Inicial” se entenderá el cargo no recurrente derivado de la implementación, otro desarrollo y/o ajustes realizados por Meero dirigido a comenzar la prestación de los Servicios conforme al presente Contrato.
    22. Por “Servicios” se entenderá la prestación de servicios de fotografía y/o vídeo, lo que puede incluir la planificación y coordinación de sesiones de fotografía, un equipo de asistencia a producción, servicios de postproducción, presentación de información en tiempo real y la entrega de los Productos.
    23. Por “Fecha de Inicio” se entenderá la fecha en la que Meero comenzará la prestación del Servicio especificado en el/los Pedido(s) correspondiente(s) realizado(s) conforme al presente Contrato.
    24. Por “Condiciones de Uso” aquí, se entenderá las condiciones aplicables al acceso, uso y creación de una Cuenta en la Plataforma Meero y/u otro sitio web o servicios de Meero.
    25. Por “Territorio” se entenderá el o los territorios indicados en el Pedido donde se realizará(n) la(s) sesión(es) fotográficas.
  2. Objeto. Este Contrato establece los términos y condiciones acordados entre las Partes. Meero prestará los servicios y entregará los Productos con arreglo al presente Contrato y el/los Pedido(s) realizado(s) en su virtud.
  3. Vigencia. Este Contrato permanecerá en vigor desde la Fecha de Entrada en Vigor hasta i) su resolución conforme a la Cláusula 11, o ii) el pago por el Cliente del precio correspondiente y la prestación y entrega íntegras por Meero de todos los Servicios y Productos con arreglo al último Pedido realizado en virtud de dicho Contrato.
  4. Trial and Commitment Periods

    1. Periodo de Prueba. Meero y el Cliente podrán acordar un periodo de prueba durante el cual Meero prestará y entregará al Cliente los Servicios y los Productos especificados en el Pedido (una “Prueba”). En dicho Pedido se deberá especificar asimismo la duración del periodo de Prueba. Desde la Fecha de Entrada en Vigor del Pedido hasta la conclusión del periodo de Prueba, el Cliente podrá anular el Pedido y resolver este Contrato sin penalización alguna, previa notificación escrita a Meero con una antelación de quince (15) días antes del final de la Prueba. Cualquier cantidad pagada por el Prueba no será reembolsable. Si el Cliente no procede a tal resolución durante el periodo de Prueba, el presente Contrato y el Pedido continuarán surtiendo plenos efectos durante el plazo íntegro de su vigencia.
    2. Periodo de Compromiso. Meero y el Cliente acordán un periodo de compromiso durante el cual Meero prestará y entregará al Cliente los Servicios y los Productos especificados en el Pedido (el “Periodo de Compromiso”). Durante el Periodo de Compromiso, el Cliente podrá anular solamente el Periodo de Compromiso y resolver este Contrato de conformidad con la Sección 11 del presente.
  5. Obligaciones de Meero

    1. Meero

      1. prestará de manera eficiente y dentro del plazo indicado en el Pedido correspondiente, todos los Servicios solicitados por el Cliente y especificados en dicho Pedido realizado conforme al presente Contrato;
      2. concederá al Cliente derechos no exclusivos y limitados a utilizar los Productos conforme a los términos y condiciones establecidos en la Cláusula 8 a continuación;
      3. prestará al Cliente todos los Servicios y le entregará todos los Productos solicitados en lo(s) Pedido(s) realizado(s) en virtud del presente Contrato, dentro del plazo en ello(s) especificado; y
      4. se asegurará de que todos los Servicios y Productos se presten y entreguen de conformidad con la totalidad de las leyes y reglamentos en vigor.
    2. Meero se reserva el derecho a subcontratar la totalidad o una parte de la prestación de los Servicios a uno o varios subcontratistas independientes y/o sus Sociedades Participadas.
  6. Obligaciones del Cliente

    1. El Cliente:

      1. ofrecerá, proporcionará y/o entregará, según proceda, toda la información, materiales, contexto y/o productos necesarios para la prestación por Meero de los Servicios y la entrega de los Productos;
      2. se asegurará de que dicha información, materiales y/o productos se entreguen con arreglo íntegramente a las leyes y/o reglamentos en vigor;
      3. se asegurará de que su personal y, según proceda, sus subcontratistas, proveedores y/o agentes cumplan con lo establecido en este Contrato y en cualquier código de conducta aplicable;
      4. notificará a Meero inmediatamente si se le informa o tiene conocimiento de un evento o circunstancias susceptibles de retrasar total o parcialmente la prestación de los Servicios o la entrega de los Productos;
      5. se asegurará de disponer de derechos plenos e ilimitados y de las autorizaciones oportunas sobre:
        1. su imagen
          En caso de fotografiar a personas como parte de los Servicios, el Cliente garantiza y declara que (i) ha obtenido y conservará todas las autorizaciones y permisos necesarios que permitan a Meero y a cualquier tercero autorizado prestar los Servicios y entregar los Productos, y que asimismo permitan tanto a Meero como al Cliente utilizar los Productos con los fines establecidos en este Contrato, en concreto, en las Cláusulas 8.4 y 9, y (ii) realizará cualquier pago necesario para la obtención de dicha autorización, consentimiento y permiso. Con el fin de evitar cualquier tipo de duda, el Cliente se asegurará de que Meero esté debidamente autorizado a realizar y utilizar fotografías y/o vídeos de la imagen de dicho Cliente y/o sus clientes, incluido, a título meramente enunciativo, a reproducir, mostrar, retransmitir, representar o publicar la imagen del Cliente o de los clientes de este en todo tipo de medios y para todo tipo de usos presentes o futuros.
        2. El Cliente entregará copias a Meero de las autorizaciones indicadas en el apartado anterior, previa solicitud. Asimismo, reconoce que la demora incurrida en la entrega de dichas copias podrá resultar en un retraso en la prestación de los Servicios y/o en la entrega de los Productos.
        3. Localización y bienes
          En el supuesto de que resulte de aplicación a los Servicios prestados conforme al Pedido correspondiente, el Cliente garantiza y declara que (i) ha obtenido y conservará todas las autorizaciones y permisos necesarios que permitan a Meero y a cualquier tercero autorizado prestar los Servicios y entregar los Productos, y que asimismo permitan tanto a Meero como al Cliente utilizar los Productos con los fines establecidos en este Contrato, y (ii) realizará cualquier pago necesario para la obtención de dicha autorización, consentimiento y permiso. Previamente a la fecha en la que Meero inicie la prestación de los Servicios especificados en el Pedido correspondiente, el Cliente habrá obtenido todas las autorizaciones y permisos necesarios para fotografiar y grabar: (a) en el/los lugar(es) solicitado(s) por el Cliente; y (b) los objetos, bienes y productos localizados en dichos lugares durante la prestación de los Servicios.
        4. El Cliente entregará copias a Meero de las autorizaciones indicadas en el apartado anterior, previa solicitud. Asimismo, reconoce que la demora incurrida en la entrega de dichas copias podrá resultar en un retraso en la prestación de los Servicios y/o en la entrega de los Productos.
    2. Precio y Pago

      1. Precio. Como contraprestación de los Servicios prestados y los Productos entregados por Meero conforme a este Contrato, así como de la Licencia concedida, en su caso, al Cliente en virtud de la Cláusula 8.4, dicho Cliente deberá abonar el importe indicado en lo(s) Pedido(s) correspondiente(s), de conformidad con las condiciones establecidas en las Cláusulas 6.2.2. y 6.2.3. a continuación.
      2. Cuota Inicial. Se deberá abonar el Precio Inicial en los treinta (30) días siguientes a la Fecha de Entrada en Vigor del Pedido.
      3. Condiciones de Pago. El Cliente deberá abonar las cantidades indicadas en la factura emitida por Meero conforme al Pedido realizado, en los treinta (30) días siguientes a su fecha de emisión. Si el Cliente se abstiene de abonar cualquier importe devengado a favor de Meero en los treinta (30) días siguientes a la fecha de emisión de la factura, Meero se reserva el derecho, conforme a su criterio exclusivo, a suspender la prestación de los Servicios y la Licencia concedida al Cliente, hasta el pago íntegro de las cantidades pendientes.
      4. Importe objeto de controversia. Si el Cliente desea mostrar su desacuerdo con el importe a abonar indicado en cualquier factura presentada a Meero para su tramitación, deberá notificarlo al Director de Proyecto de Meero en un plazo de treinta (30) días. Se deberá realizar el abono de cualquier saldo que no sea objeto de desacuerdo y cuyo vencimiento tenga lugar durante el periodo de revisión por Meero del importe objeto de controversia.
      5. Impago. Si el Cliente no realiza el pago del importe facturado llegado su vencimiento en virtud del presente Contrato, Meero podrá reclamarle, previa notificación mediante correo certificado informando sobre dicho impago y, si dicho impago persiste, intereses por demora a un tipo tres (3) veces superior al aplicable, calculado por cada día de demora, a contar desde la fecha de vencimiento del pago hasta la fecha su pago efectivo. En caso de pago en mora, el Cliente deberá abonar a Meero una indemnización fija de cuarenta (40) euros para cubrir el coste de cobro de la deuda y otros costes relacionados. En caso de impago, Meero se reserva el derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones recogidas en este Contrato sin perjuicio de la aplicación de otros recursos que tenga a su disposición.
      6. Impago de la Sociedad Participada o del Cliente Final. En el supuesto de que el Cliente haya realizado el Pedido para una de sus Sociedades Participadas y/o un Cliente Final, dicho Cliente será íntegramente responsable de la totalidad de las cantidades devengadas en virtud del mencionado Pedido en el supuesto de que la Sociedad Participada o el Cliente Final no realicen el pago correspondiente conforme a las Condiciones de Pago anteriormente indicadas. En caso de impago por parte de una Sociedad Participada o de un Cliente Final, Meero podrá recuperar del Cliente cualquier importe pendiente y devengado por dicha Sociedad Participada o Cliente Final, así como cualesquiera daños razonables/efectivamente incurridos como consecuencia de dicha demora.
      7. Garantía Mínima. El Cliente tendrá la obligación de abonar a Meero una garantía mínima en concepto del nivel de Servicios y/o Productos mínimo garantizado (la “Garantía Mínima”) especificada en el Pedido pertinente. Al finalizar el periodo correspondiente, Meero remitirá al Cliente una factura donde conste la diferencia entre la Garantía Mínima total correspondiente al Precio para el periodo y los Servicios y Productos empleados durante dicho periodo.
      8. Moneda. Las ventas denominadas en la moneda local se convertirán a la moneda indicada por Meero en el Pedido, al tipo de cambio entre la moneda local correspondiente y la moneda indicada en el Pedido establecido y publicado por Oanda.com al cierre de la actividad en el último día del mes anterior.
      9. Impuestos. Todos los importes devengados en virtud de este Contrato se deberán liquidar en su totalidad, sin la aplicación de deducción alguna de impuestos ni obligaciones de ningún tipo. En el supuesto de que el Cliente tenga la obligación legal de aplicar cualquier deducción o retención sobre una cantidad pagadera en virtud del presente Contrato, el importe sobre el cual se deba aplicar dicha deducción o retención se deberá ampliar en la medida de lo necesario a fin de garantizar que Meero cobre un importe neto igual a la cantidad que hubiera cobrado en caso de no haberse aplicado dicha deducción o retención.
      10. Retención fiscal. En caso de aplicarse una retención fiscal sobre el Pedido realizado, de conformidad con lo establecido por las leyes y/o reglamentos nacionales en vigor en el momento de realizarse el pago, el Cliente deberá ponerse en contacto sin demora alguna con las autoridades fiscales a fin de obtener, con arreglo a lo establecido en el tratado fiscal alcanzado entre los países correspondientes de residencia del Cliente y de Meero, la documentación o impresos necesarios para:
        1. no aplicar la retención;
        2. obtener el reembolso de la retención por dichas autoridades fiscales; o
        3. permitir que el impuesto retenido constituya un crédito fiscal extranjero.
  7. Aceptación de los Productos

    1. Rechazo. En el supuesto de que cualquier Producto entregado incumpla las Pautas correspondientes especificadas en el Pedido, el Cliente deberá rechazarlo en un plazo de tres (3) días desde su recepción. Si el Cliente se abstiene de rechazar los Productos dentro del plazo especificado, se considerarán aceptados y no podrán ser posteriormente revocados.
    2. Revisiones Discrecionales. Si el Cliente no está conforme con los Productos conforme a las Pautas recíprocamente acordadas por las Partes, Meero podrá revisarlos, conforme a su criterio exclusivo, en una (1) ocasión y sin coste adicional alguno. Una vez realizada dicha revisión inicial, el Cliente deberá abonar cualquier Revisión adicional del Producto, con arreglo a los precios estándar de Meero aplicables en el momento de la revisión solicitada. Bajo ningún concepto quedará exento el Cliente de la obligación de pago asociada a los Servicios y los Productos, ni tendrá derecho al reembolso del precio abonado.
  8. Propiedad Intelectual

    1. Propiedad Industrial e Intelectual del Cliente. El Cliente concede en este acto a Meero el derecho no exclusivo, mundial, libre de regalías e indefinido a usar cualquiera de sus marcas registradas, logotipos, marcas de servicio, símbolos, nombres comerciales y otra propiedad industrial y/o intelectual suya (“PI del Cliente”), de conformidad con los términos y condiciones recogidos en el presente Contrato, estrictamente con el objeto de ejercer sus derechos y cumplir con sus obligaciones aquí establecidas y, en concreto, a incorporar la PI del Cliente en el Producto. Meero podrá modificar la PI del Cliente según resulte necesario a fin de utilizarla en el Producto.
    2. Propiedad Industrial e Intelectual de Meero. Con independencia de lo establecido de contrario en cualquier cláusula aquí recogida, Meero es y continuará siendo en todo momento el titular exclusivo de (i) todos los conceptos, técnicas, mejoras y know-how que haya descubierto, producido, desarrollado o utilizado en cualquier momento, (ii) toda la tecnología, herramientas de software, plantillas, códigos reutilizables y/o genéricos, y materiales relacionados que haya desarrollado en cualquier momento para llevar a cabo en términos generales su actividad empresarial, incluidos, entre otros, los desarrollados por o para sus clientes, y (iii) todos sus Derechos de Propiedad Industrial e Intelectual (conjuntamente, la “PI Existente de Meero”).
    3. Propiedad Industrial e Intelectual sobre los Productos. En la medida de lo aplicable, las Partes acuerdan en este acto que los Productos y todos los elementos relativos a ellos, con la única excepción de la PI del Cliente, son propiedad exclusiva de Meero, sus sucesores y cesionarios, y/o subcontratistas durante la vigencia de la protección legal establecida por la legislación en vigor sobre la propiedad industrial e intelectual, en todo el mundo, para todos los usos y con todos los fines (incluidos, entre otros, su exhibición, retransmisión, venta, cesión, ejecución, reproducción, realización de obras derivadas, etc.).
    4. Licencia. Con independencia de cuanto antecede, Meero concede en este acto al Cliente, a cambio de una contraprestación onerosa, un derecho limitado, no exclusivo y de alcance mundial a usar, copiar, reproducir, publicar y mostrar los Productos en Internet, en plataformas digitales de terceros y del Cliente y en plataformas de medios sociales, sitios web y/o aplicaciones, durante la vigencia de los derechos de propiedad intelectual en las jurisdicciones correspondientes.
    5. Incumplimiento de los Derechos de Propiedad Industrial e Intelectual. El Cliente no usará los Productos con un fin ilícito, ni de ninguna otra forma contraria o que tienda a infringir los derechos de terceros. El Cliente no utilizará los Productos contrariamente a los Derechos de Propiedad Industrial e Intelectual de un tercero, incluidos, entre otros, los derechos relativos a las marcas registradas, derechos de autor, derechos morales y/o derechos sobre patentes.
    6. Derechos Generales de Propiedad Industrial e Intelectual. Salvo que en el presente Contrato se indique expresamente lo contrario, nada de cuanto aquí se recoge constituirá la cesión de una licencia, permiso o derecho por cualquiera de las Partes sobre cualquier patente, derechos de autor u otra Propiedad Industrial e Intelectual de la otra Parte. Cada una de las Partes se reserva todos sus derechos sobre sus propias ideas, conceptos, know- how, metodologías, procesos, tecnologías, algoritmos y otra Propiedad Industrial e Intelectual de cualquier tipo y naturaleza conforme a los términos más amplios permitidos por la legislación en vigor.
  9. Publicidad, Promoción y Marketing. Con independencia de cualquier disposición aquí contenida en sentido contrario, las Partes acuerdan que Meero tendrá derecho a utilizar el/los Producto(s) total o parcialmente y a comercializar, promocionar y publicitarse a sí misma y/o sus servicios, en todo el mundo, durante la vigencia de la protección legal de sus derechos de propiedad industrial e intelectual en virtud de la legislación en vigor, a través de todos los medios (incluidos, entre otros, los medios sociales y los sitios web propiedad y/o controlados por Meero o una de sus Sociedades Participadas) y en cualesquiera versiones (en lo sucesivo, “Derecho de Promoción de Meero”). El Derecho de Promoción de Meero incluirá, a título meramente enunciativo, lo siguiente:
    1. incorporar y mostrar partes de los Productos en o como parte de su cartera profesional, que podrá ofrecer o mostrar conforme a su criterio exclusivo en cualquier medio o formato;
    2. utilizar el nombre, la marca registrada y la información biográfica del Cliente con el fin de incluirlos en su cartera profesional conforme a los términos aquí establecidos; y
    3. realizar estudios de casos sobre el éxito alcanzado por el Producto y ofrecerlos o mostrarlos en su sitio web y en los materiales de marketing.
  10. Declaraciones y Garantías

    1. Declaraciones y Garantías del Cliente. El Cliente declara que no tiene conocimiento de que ninguno de los materiales o datos proporcionados en virtud del presente Contrato para la prestación de los Servicios o su incorporación en los Productos infrinja:
      1. los derechos de propiedad intelectual de un tercero;
      2. los derechos de publicidad o privacidad de un tercero; o
      3. una ley, norma, ordenanza o reglamento en vigor.
    2. Declaraciones y Garantías de Meero. Meero declara que no tiene conocimiento de que los materiales utilizados en el Producto infrinjan:
      1. los derechos de propiedad industrial e intelectual de un tercero;
      2. los derechos de publicidad o privacidad de un tercero, con sujeción a lo dispuesto en la Cláusula 6.1.5.; o
      3. una ley, norma, ordenanza o reglamento en vigor.
    3. Declaraciones y Garantías de las Partes. Cada una de las Partes declara y garantiza en este acto a título individual que la información que a continuación se recoge es verdadera y correcta desde la Fecha de Entrada en Vigor de este Contrato:
      1. es una entidad debidamente constituida y válidamente existente en virtud de la legislación de la jurisdicción correspondiente a su lugar de constitución;
      2. dispone de competencias y facultades para suscribir este Contrato, cumplir con sus obligaciones en él recogidas y realizar las transacciones en él contempladas;
      3. ha suscrito este Contrato y cumplirá con sus obligaciones en él establecidas con la debida autorización para tomar las acciones corporativas e interponer los procedimientos que resulten oportunos;
      4. el presente Contrato se ha firmado por una parte debidamente autorizada por ella, y constituye una obligación válida y vinculante cuyo cumplimiento podrá exigir a la otra Parte de conformidad con los términos y condiciones en él recogidos.
    4. Renuncia General de Garantías. A excepción de las garantías explícitamente recogidas en este Contrato, cada Parte renuncia expresamente a todas y cada una de las demás garantías de cualquier tipo y naturaleza, expresas o implícitas, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en concreto.
  11. Resolución

    1. Resolución por causa justa. Cualquiera de las Partes podrá resolver este Contrato en el supuesto de que la otra lo incumpla sustancialmente y se abstenga de subsanar tal incumplimiento en un plazo de sesenta (60) días tras la recepción de una notificación por escrito remitida por la Parte no infractora informando sobre dicho incumplimiento. Con independencia de lo anterior, si el supuesto incumplimiento se refiere al impago por el Cliente de cualquier importe devengado en virtud de este Contrato, Meero podrá resolver dicho Contrato o cualquier Pedido realizado en su virtud si el Cliente no subsana tal incumplimiento en un plazo de diez (10) días hábiles tras la recepción de la notificación por escrito correspondiente de Meero.
    2. Resolución por Quiebra. Cualquiera de las Partes podrá resolver inmediatamente el presente Contrato previa notificación por escrito a la otra Parte en el supuesto de que (i) dicha otra Parte devenga insolvente, incurra en suspensión de pagos, sea objeto de un procedimiento voluntario o involuntario de quiebra o alcance un concordato con acreedores; o (ii) una parte sustancial de los bienes de la otra Parte sea objeto de gravamen, embargo, cesión o venta por cualquier acreedor u organismo gubernamental.
    3. Pagos tras la Resolución. En caso de resolución del Pedido y/o del Presente Contrato, el Cliente deberá abonar a Meero las cantidades devengadas en virtud de dicho Pedido en lo que respecta a los Servicios completados y/o los Productos entregados hasta la fecha de la resolución. Cualquier importe devengado en concepto de los Servicios prestados o los Productos entregados por Meero será facturado al Cliente y dicho Cliente lo deberá abonar sin demora alguna. La resolución de este Contrato no eximirá al Cliente de sus obligaciones derivadas del periodo anterior a la fecha de tal resolución.
  12. Fuerza Mayor. Ninguna Parte será responsable del incumplimiento ni del cumplimiento tardío de sus obligaciones aquí recogidas, cuando ello se deba a un supuesto de Fuerza Mayor, conforme a la definición de dicho término contenida en el artículo 1218 del Código Civil francés, ni de evento alguno ajeno a su control razonable incluidos, a título meramente enunciativo, supuestos de incendio, inundación, tifón, terremoto, insurrección, guerra, acción terrorista, fallo eléctrico, disturbios civiles, explosión, embargo o huelga nacional.
  13. Indemnización.

    1. Reclamaciones contra Meero. Con sujeción al cumplimiento por Meero de lo indicado en la Cláusula 5.1., el Cliente indemnizará, defenderá y exonerará de responsabilidad a Meero, sus directivos, consejeros, empleados, agentes, Sociedades Participadas, sucesores y cesionarios autorizados (denominados individualmente una “Parte Indemnizada” y conjuntamente, “Partes Indemnizadas”) por todas y cada una de las pérdidas, daños, obligaciones, deficiencias, reclamaciones, acciones, fallos, resoluciones, intereses, adjudicaciones, penalizaciones, sanciones, costes o gastos, incluidos honorarios de letrados y costas procesales, incurridos por las Partes Indemnizadas (“Pérdidas”) como consecuencia de cualquier reclamación de un tercero interpuesta contra Meero alegando (una “Reclamación contra Meero”):
      1. el incumplimiento o la inobservancia por el Cliente de los términos y condiciones recogidos en el presente Contrato;
      2. el incumplimiento por el Cliente de sus declaraciones, garantías o acuerdos alcanzados en virtud del presente Contrato;
      3. el incumplimiento por el Cliente de las obligaciones recogidas en la Cláusula 6;
      4. el incumplimiento por el Cliente de las obligaciones recogidas en la Cláusula 8.5 y/o el uso de los Productos de manera contraria a lo establecido en dicha Cláusula por cualesquiera terceros a quienes el Cliente haya concedido una licencia o derechos sobre dichos Productos, o a quienes los haya cedido.
    2. Reclamaciones contra el Cliente. Con sujeción al cumplimiento por el Cliente de la Cláusula 6.1., Meero indemnizará, defenderá y exonerará de responsabilidad al Cliente, sus directivos, consejeros, empleados, agentes, Sociedades Participadas, sucesores y cesionarios autorizados (denominados individualmente una “Parte Indemnizada” y conjuntamente, “Partes Indemnizadas”) por todas y cada una de las pérdidas derivadas de cualquier reclamación de un tercero interpuesta contra el Cliente alegando el incumplimiento sustancial por Meero de sus declaraciones, garantías o acuerdos alcanzados en virtud del presente Contrato (una “Reclamación contra el Cliente”).
    3. Procedimiento de indemnización.
      Para que cualquiera de las Partes sea indemnizada conforme a las Cláusulas 13.1 o 13.2 respectivamente, la Parte que reclame una indemnización con motivo de la presentación de una Reclamación contra Meero o una Reclamación contra el Cliente (conjuntamente una “Reclamación” a los efectos de esta Cláusula) deberá:
      1. notificarlo puntualmente a la otra Parte;
      2. conceder a la otra Parte el control exclusivo sobre la defensa y/o la resolución de dicha Reclamación. No obstante, la Parte que reclame una indemnización, no podrá resolver ninguna reclamación presentada en contra de ella salvo que dicha resolución exima de manera incondicional a la otra Parte de toda responsabilidad relacionada; y
      3. prestar a la otra Parte toda la asistencia que resulte razonable en relación con la defensa o resolución de la Reclamación, por su propia cuenta.
  14. Responsabilidad.

    1. Ninguna de las Partes será responsable frente a la otra por ningún tipo de pérdida de uso, interrupción de la actividad empresarial, pérdida de ingresos, pérdida de beneficios, pérdida de oportunidades, pérdida de fondo de comercio, daño a la reputación o pérdida de datos, ni por los daños indirectos, especiales, incidentales o emergentes de cualquier tipo incurridos, con independencia de que deriven de un incumplimiento contractual, extracontractual (incluida negligencia), responsabilidad civil estricta o de otro modo, aun cuando una Parte haya sido advertida sobre la posibilidad de sufrir tales daños, salvo en caso de negligencia grave o dolo por dicha Parte.
    2. Con independencia de cualquier cláusula en sentido contrario aquí recogida, bajo ningún concepto superará el importe total de la obligación de indemnización de Meero conforme al presente Contrato, en concepto de los daños directamente derivados de dicho Contrato y de todas las reclamaciones, tasas, costes, resoluciones, gastos y/o laudos a los que el Cliente pueda estar sujeto o que se presenten o interpongan contra él, del importe abonado por el Cliente a Meero indicado en el Pedido que haya constituido la base de la(s) reclamación(es) exigiendo dicha indemnización.
    3. Nada de cuanto se recoge en este Contrato se considerará que limite o excluya la responsabilidad de una Parte i) derivada de una reclamación por fallecimiento o por lesiones personales con motivo de su conducta negligente; ii) por fraude o declaración fraudulenta por su parte; o iii) por otros conceptos, en la medida en que dicho límite o exclusión no esté legalmente permitido.
  15. Confidencialidad.

    1. Obligaciones de Confidencialidad. Cada una de las Partes acuerda que toda la Información Confidencialidad divulgada con arreglo al cumplimiento de este Contrato se deberá conservar en términos estrictamente confidenciales. Cada una de las Partes se asegurará de no divulgar dicha Información Confidencial en ningún momento a entidad alguna no considerada una Parte Autorizada, salvo a sus empleados, representantes profesionales, subcontratistas y/o asesores que tengan la necesidad de conocerla (conjuntamente denominadas “Partes Autorizadas”).
    2. Divulgaciones legalmente exigidas. Con independencia de lo indicado anteriormente, cada una de las Partes podrá divulgar la Información Confidencial exigida legalmente o por cualquier autoridad legal o competente conforme a una resolución vinculante, con la condición de que la Parte divulgadora notifique lo antes posible y por escrito tal divulgación antes de realizarla y la limite en la medida de lo necesario para cumplir con lo establecido por dicha ley, regulación o resolución vinculante.
    3. Titularidad de la Información Confidencial. La Parte divulgadora conservará la titularidad de cualquier Información Confidencial que divulgue a la Parte receptora. Salvo que se indique lo contrario en este Contrato, la Parte receptora no recibe título, licencia ni derecho de propiedad alguno sobre la Información Confidencial recibida.
    4. Devolución de la Información Confidencial. Previa solicitud por escrito de la Parte divulgadora, la Parte receptora deberá devolver a la Parte divulgadora en un plazo de catorce (14) días desde la recepción de la petición escrita, toda la Información Confidencial de la Parte divulgadora que tenga en su poder. En el supuesto de que el Contrato se resuelva con arreglo a la Cláusula 4, a la Cláusula 11 o con motivo de su vencimiento, cada una de las Partes deberá devolver o destruir sin incurrir en demora alguna toda la Información Confidencial de la otra Parte que obre en su poder, en un plazo de treinta (30) días. Con independencia de lo anterior, tras la solicitud de devolución de la Información Confidencial o la resolución de este Contrato, la Parte receptora podrá conservar copias de archivo de la Información Confidencial oportuna con el fin de cumplir con las leyes y reglamentos en vigor.
  16. Cumplimiento de la legislación. Cada una de las Partes cumplirá en todo momento con sus obligaciones aquí recogidas de conformidad con las leyes, resoluciones y reglamentos en vigor.
  17. Ética y medidas antisoborno

    1. Cada Parte (incluidos sus propios proveedores) se compromete a operar en un entorno que respete, apoye y promueva la responsabilidad social corporativa. En tal sentido, cada Parte declara que en el curso de su actividad, opera en un entorno respetuoso con las normas de la Organización Internacional del Trabajo, las pautas establecidas de la OCDE para empresas multinacionales y el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.
    2. Cumplimiento de la legislación anticorrupción. Cada una de las Partes declara que opera en un entorno libre de cualquier tipo de corrupción, incluida extorsión, soborno y tráfico de influencias, y cumple con lo establecido en la Parte I del Reglamento de la CCI de 2011 sobre la lucha contra la corrupción, así como con las leyes y reglamentos anticorrupción en vigor, incluidos los de aplicación extraterritorial, como la Ley Sapin II (Francia), la Ley sobre Prácticas Corruptas en el Extranjero (Estados Unidos de América) y la Ley Antisoborno del RU (Reino Unido). Sin limitación de lo anterior, cada Parte declara y garantiza que ni ella ni sus Sociedades Participadas ofrecerán, prometerán, solicitarán, autorizarán, abonarán ni aceptarán directa ni indirectamente regalo, ventaja o importe indebido alguno, ni ninguna otra ventaja de ningún tipo (ni insinuarán que lo harán) a o de persona alguna relacionada en cualquier sentido con el acuerdo alcanzado con la otra Parte (y que han tomado medidas razonables dirigidas a impedir que sus subcontratistas, agentes o terceros procedan en tal sentido), que tenga como finalidad, o que tenga el efecto de, provocar o animar a incumplir cualquiera de los deberes u obligaciones de dicha persona.
    3. Países sancionados. En el transcurso de su actividad empresarial y a la hora de cumplir con lo establecido en el presente Contrato, cada Parte declara asimismo que cumple con las medidas restrictivas relativas a los países sancionados establecidas en las leyes y reglamentos de la Unión Europea y de los Estados Unidos (incluida la Oficina del Tesoro de Control de Activos Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos)). En tal sentido, cada una de las Partes se compromete a no contactar a personas ni entidades sujetas a sanciones internacionales y a no hacer negocios, directa ni indirectamente, con países sancionados (incluida la exportación o importación de bienes, servicios u otros recursos) en la medida en que dicha actividad comercial quede incluida en el ámbito de aplicación de dichas sanciones.
  18. Privacidad de los Datos

    1. En el supuesto de que el Cliente comparta con Meero cualquier Dato Personal, se entiende y acuerda que:
      1. el Cliente actuará como responsable exclusivo de los datos;
      2. Meero actuará como encargado del tratamiento de los datos personales compartidos por el Cliente;
      3. el Cliente se asegurará de que los datos personales se recopilen de forma legítima, de conformidad con el RGPD y/o con arreglo a cualquier legislación nacional aplicable.
    2. El Cliente será exclusivamente responsable, en calidad de responsable de los datos, de la recopilación, almacenamiento, uso y otro tratamiento de los Datos Personales. El Cliente será exclusivamente responsable y garantiza el cumplimiento por su parte de todo lo referente al RGPD o cualquier otra legislación nacional en vigor en materia de protección de datos, en el contexto de cualquier tratamiento de Datos Personales con arreglo a establecido en el presente Contrato.
    3. El Cliente obtendrá, cuando así lo exija el RGPD y/u otra legislación sobre confidencialidad de datos, el consentimiento informado de cualquier cliente final u otra persona.
    4. Las Partes acordarán términos contractuales que garanticen el cumplimiento del RGPD y su Artículo 28, en su caso.
    5. El Cliente indemnizará a Meero por cualquier reclamación, queja u otro recurso presentado por una persona física cuyos datos personales se hayan recopilado, almacenado, utilizado o de otro modo tratado durante el cumplimiento de este Contrato.
  19. Notificaciones. Las notificaciones referentes a este Contrato deberán constar por escrito, ya sea de forma impresa o en formato electrónico. Las notificaciones dirigidas al Cliente se deberán remitir por el método indicado en el Pedido. Las Notificaciones dirigidas a Meero se deberán enviar a cualquiera de las siguientes direcciones, con acuse de recibo: legal@meero.com .
  20. Cesión. Ninguna de las Partes transmitirá ni cederá ninguno de sus derechos recogidos en el presente Contrato sin el consentimiento previo y por escrito de la otra Parte. Cualquier intento de cesión de dichos derechos será nulo.
  21. Supervivencia. En los términos permitidos por la legislación en vigor, y con independencia de la resolución de este Contrato, cualquier cláusula en él contenida expresa o implícitamente destinada a entrar o permanecer en vigor en o posteriormente a dicha resolución, continuará en vigor y surtiendo plenos efectos durante el tiempo requerido. Lo anterior resultará aplicable, sin limitación alguna, a las disposiciones sobre propiedad intelectual, confidencialidad, responsabilidad, legislación aplicable, jurisdicción y garantías.
  22. Divisibilidad. En el supuesto de que cualquier cláusula contenida en este Contrato sea considerada nula o carente de fuerza ejecutiva por cualquier tribunal u organismo pertinente de jurisdicción competente, será limitada o eliminada en la menor medida de lo necesario. Las demás cláusulas del presente Contrato continuarán intactas y surtiendo plenos efectos. Asimismo, en lugar de dicha cláusula o disposición nula o carente de fuerza ejecutiva, las Partes acuerdan que se añadirá una disposición válida y ejecutable con el fin de cumplir con la intención de la disposición retirada y alcanzar los objetivos económicos, legales y /o comerciales de tal disposición nula o carente de fuerza ejecutiva.
  23. Estructura contractual. Este Contrato, sus Términos y Condiciones de Uso y todos los Pedidos constituirán la relación contractual entre las Partes. En el supuesto de que una cláusula recogida en el Pedido resulte contraria a una cláusula contenida en este Contrato, prevalecerá la cláusula recogida en el Pedido en la medida en que entre en conflicto con dicho Contrato. El presente Contrato sustituye o cancela todos los acuerdos previos escritos y verbales o todos los acuerdos alcanzados entre las Partes en lo referente a su objeto.
  24. Renuncia. La falta de ejercicio o la demora en el ejercicio de un derecho conforme al presente Contrato o en virtud de la legislación en vigor no se interpretará como renuncia alguna de dicha Parte al mencionado derecho. La renuncia a un derecho con arreglo al presente Contrato solo será efectiva si se realiza por escrito y se firma por los representantes debidamente autorizados de las Partes. Se podrá renunciar válidamente a cualquier derecho recogido en este Contrato sin perjuicio de los demás derechos en él contenidos o establecidos por la legislación en vigor.
  25. Legislación aplicable y jurisdicción. Este Contrato y los Pedidos realizados en su virtud se regularán e interpretarán, y su cumplimiento se exigirá, con arreglo a lo establecido por la legislación de Francia, a excepción de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de mercaderías y el Código de Comercio Uniforme. Las Partes se someten en este acto de forma personal y exclusiva a la jurisdicción del Tribunal Mercantil de París.

LISTADO DE ENTIDADES CONTRATANTES

El siguiente Listado de Entidades Contratantes resulta de aplicación al acuerdo alcanzado entre Meero y el Cliente. En caso de conflicto entre los Términos y Condiciones del Contrato y el presente Listado de Entidades Contratantes, prevalecerá lo establecido en dicho Listado. Todos los demás términos y condiciones aplicables entre las Partes permanecerán sin cambio alguno. La entidad contratante de Meero dependerá de los territorios seleccionados para el cumplimiento del contrato. La legislación aplicable a los Términos y Condiciones y los tribunales con jurisdicción exclusiva en relación con cualquier controversia o cuestión derivada o relacionada con dichos Términos y Condiciones dependerá de la entidad contratante de Meero.
Contratación de la Entidad Meero:
Legislación aplicable y jurisdicción:
Meero France (Meero SAS)
Legislación aplicable: Francia Jurisdicción competente: Tribunales Mercantiles de París, Francia
Meero Brazil (Meero do Brasil Servicos LTDA)
Legislación aplicable: Brasil Jurisdicción competente: Tribunales de la ciudad de San Pablo
Meero India (Meero Private Technologies Ltd.)
Legislación aplicable: República de la India Jurisdicción competente: Tribunales de Bengaluru
Meero Japan (Meero Japan K.K.)
Legislación aplicable: Japón Jurisdicción competente: Tribunales de Japón
Meero United States of America (Meero Corporation)
Legislación aplicable: Estado de Nueva York Jurisdicción competente: Tribunales Estatales y Federales de Nueva York

LISTADO DE TASA INDEMNIZACION

Contratación de la Entidad Meero:
Tasa de indemnización aplicable:
Meero France (Meero SAS)
Meero podrá cobrar intereses al triple de la tasa de interés aplicable, calculada por cada día de demora desde la fecha de vencimiento de la reclamación hasta la fecha de pago real. El Cliente también pagará a Meero una indemnización fija de cuarenta euros para cubrir el cobro de deudas y otros gastos relacionados.
Meero Brazil (Meero do Brasil Servicos LTDA)
Meero puede reclamar intereses a una tasa mensual del 1%, calculada desde la fecha de vencimiento del reclamo hasta la fecha de pago real.
Meero India (Meero Private Technologies Ltd.)
Meero puede reclamar intereses a una tasa mensual del 1%, calculada desde la fecha de vencimiento del reclamo hasta la fecha de pago real.
Meero Japan (Meero Japan K.K.)
Meero puede reclamar intereses a una tasa mensual del 1%, calculada desde la fecha de vencimiento del reclamo hasta la fecha de pago real.
Meero United States of America (Meero Corporation)
Meero puede reclamar intereses a una tasa mensual del 1%, calculada desde la fecha de vencimiento del reclamo hasta la fecha de pago real.